37.111.إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
37.111. Abraham était un de Nos fidèles serviteurs.
37.111 . Lo! he is one of Our believing slaves .
37.111. Innahu min AAibadina almu/mineena
37.112.وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيّاً مِّنَ الصَّالِحِينَ
37.112. Nous lui annonçâmes également l'heureux avènement d'Isaac, comme prophète parmi les saints.
37.112 . And We gave him tidings of the birth of Isaac , a Prophet of the righteous .
37.112. Wabashsharnahu bi-ishaqa nabiyyan mina alssaliheena
37.113.وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
37.113. Et Nous lui accordâmes Notre bénédiction ainsi qu'à Isaac . Mais, parmi leur descendance, il y eut des hommes de bien et d'autres manifestement injustes envers eux-mêmes.
37.113 . And We blessed him and Isaac . And of their seed are some who do good , and some who plainly wrong themselves .
37.113. Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
37.114.وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
37.114. Nous avons répandu aussi Nos bienfaits sur Moïse et Aaron.
37.114 . And We verily gave grace unto Moses and Aaron ,
37.114. Walaqad mananna AAala moosa waharoona
37.115.وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
37.115. Nous les avons sauvés, eux et leur peuple, d'une angoisse extrême.
37.115 . And saved them and their people from the great distress ,
37.115. Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi