القائمة
الشعراء
26.191.وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26.191. En vérité, ton Seigneur est le Tout-Puissant et le Tout-Compatissant.
26.191 . And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty , the Merciful .
26.191. Wa-inna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
26.192.وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
26.192. En vérité, ce Coran est une révélation émanant du Maître de l'Univers,
26.192 . And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds ,
26.192. Wa-innahu latanzeelu rabbi alAAalameena
26.193.نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
26.193. que l'Esprit fidèle est venu déposer
26.193 . Which the True Spirit hath brought down
26.193. Nazala bihi alrroohu al-ameenu
26.194.عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
26.194. en ton cœur pour que tu sois du nombre des avertisseurs.
26.194 . Upon thy heart , that thou mayest be ( one ) of the warners ,
26.194. AAala qalbika litakoona mina almunthireena
26.195.بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
26.195. C'est une révélation en langue arabe claire,
26.195 . In plain Arabic speech .
26.195. Bilisanin AAarabiyyin mubeenin
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات