26.181.أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
26.181. Donnez la pleine mesure ! Ne soyez pas des fraudeurs !
26.181 . Give full measure , and be not of those who give less ( than the due ) .
26.181. Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena
26.182.وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
26.182. Utilisez une balance exacte dans vos pesées !
26.182 . And weigh with the true balance .
26.182. Wazinoo bialqistasi almustaqeemi
26.183.وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26.183. Ne lésez pas vos semblables dans leurs biens et ne semez pas, en corrupteurs, le mal sur la Terre !
26.183 . Wring not mankind in their goods , and do not evil , making mischief , in the earth .
26.183. Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee al-ardi mufsideena
26.184.وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
26.184. Craignez Celui qui vous a créés, vous et les générations antérieures !»
26.184 . And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old .
26.184. Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata al-awwaleena
26.185.قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
26.185. Ils lui répondirent : «Tu es vraiment un ensorcelé !
26.185 . They said : Thou art but one of the bewitched ;
26.185. Qaloo innama anta mina almusahhareena