القائمة
الحاقة
69.16.وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69.16. et le Ciel, lézardé et sans consistance, se fendra.
69.16 . And the heaven will split asunder , for that day it will be frail .
69.16. Wainshaqqati alssamao fahiya yawma-ithin wahiyatun
69.17.وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
69.17. Et pendant que les anges se tiendront sur les bords du Ciel, huit d'entre eux porteront sur leurs épaules le Trône de ton Seigneur.
69.17 . And the angels will be on the sides thereof , and eight will uphold the Throne of their Lord that day , above them .
69.17. Waalmalaku AAala arja-iha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniyatun
69.18.يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69.18. Ce jour-là, vous comparaîtrez sans fard, et aucun de vos secrets ne restera caché.
69.18 . On that day ye will be exposed ; not a secret of you will be hidden .
69.18. Yawma-ithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
69.19.فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ
69.19. Et c'est alors que celui à qui on remettra le bilan de ses œuvres dans la main droite dira : «Regardez ! Lisez mon bilan !
69.19 . Then , as for him who is given his record in his right hand , he will say : Take , read my book!
69.19. Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
69.20.إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
69.20. J'étais sûr d'y trouver mon compte !»
69.20 . Surely I knew that I should have to meet my reckoning .
69.20. Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات