القائمة
الحاقة
69.26.وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ
69.26. Et que je n'eusse jamais connu mon compte !
69.26 . And knew not what my reckoning!
69.26. Walam adri ma hisabiyah
69.27.يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
69.27. Plût à Dieu que ma mort fût définitive !
69.27 . Oh , would that it had been death!
69.27. Ya laytaha kanati alqadiyatu
69.28.مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ
69.28. À quoi donc m'ont servi toutes mes richesses?
69.28 . My wealth hath not availed me ,
69.28. Ma aghna AAannee maliyah
69.29.هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ
69.29. Et mon pouvoir s'est-il donc à jamais évanoui?»
69.29 . My power hath gone from me .
69.29. Halaka AAannee sultaniyah
69.30.خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69.30. – «Attrapez-le !, sera-t-il ordonné. Ligotez-le !
69.30 . ( It will be said ) : Take him and fetter him
69.30. Khuthoohu faghulloohu
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات