القائمة
الواقعة
56.41.وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
56.41. Pour ce qui est des hommes de la sénestre, cette malheureuse catégorie,
56.41 . And those on the left hand : What of those on the left hand?
56.41. Waas-habu alshshimali ma as-habu alshshimali
56.42.فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
56.42. ils seront exposés à un vent brûlant et au milieu d'une eau bouillante,
56.42 . In scorching wind and scalding water
56.42. Fee samoomin wahameemin
56.43.وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
56.43. à l'ombre d'une épaisse fumée,
56.43 . And shadow of black smoke ,
56.43. Wathillin min yahmoomin
56.44.لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
56.44. dépourvue de fraîcheur et de légèreté,
56.44 . Neither cool nor refreshing .
56.44. La baridin wala kareemin
56.45.إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ
56.45. car ces damnés vivaient jadis dans le luxe,
56.45 . Lo! heretofore they were effete with luxury
56.45. Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات