37.151.أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37.151. Cédant à leur goût pour le mensonge, ils vont même jusqu'à dire :
37.151 . Lo! it is of their falsehood that they say :
37.151. Ala innahum min ifkihim layaqooloona
37.152.وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
37.152. «Dieu a engendré !» , ce qui est une pure invention.
37.152 . Allah hath begotten . And lo! verily they tell a lie .
37.152. Walada Allahu wa-innahum lakathiboona
37.153.أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
37.153. Dieu, selon vous, préférerait avoir des filles plutôt que des garçons?
37.153 . ( And again of their falsehood ) : He hath preferred daughters to sons
37.153. Astafa albanati AAala albaneena
37.154.مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37.154. Sur quoi vous fondez-vous pour formuler un tel jugement?
37.154 . What aileth you? How judge ye?
37.154. Ma lakum kayfa tahkumoona
37.155.أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37.155. N'êtes-vous donc pas raisonnables?
37.155 . Will ye not then reflect?
37.155. Afala tathakkaroona