37.81.إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
37.81. Il était du nombre de Nos fidèles serviteurs.
37.81 . Lo! he is one of Our believing slaves .
37.81. Innahu min AAibadina almu/mineena
37.82.ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
37.82. Et Nous avons ensuite noyé les autres.
37.82 . Then We did drown the others .
37.82. Thumma aghraqna al-akhareena
37.83.وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
37.83. Parmi ses adeptes figurait Abraham,
37.83 . And lo! of his persuasion verily was Abraham
37.83. Wa-inna min sheeAAatihi la-ibraheema
37.84.إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37.84. qui, sincèrement dévoué à son Seigneur,
37.84 . When he came unto his Lord with a whole heart ;
37.84. Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
37.85.إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37.85. s'adressa à son père et à son peuple en ces termes : «Qu'est-ce que vous adorez?
37.85 . When he said unto his father and his folk : What is it that ye worship?
37.85. Ith qala li-abeehi waqawmihi matha taAAbudoona