15.36.قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
15.36. – «Seigneur, dit Satan, accorde-moi un répit jusqu'au Jour où les morts seront ressuscités.»
15.36 . He said : My Lord! Reprieve me till the day when they are raised .
15.36. Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
15.37.قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
15.37. – «Soit, répondit le Seigneur, tu seras parmi ceux qui attendront,
15.37 . He said : Then lo! thou art of those reprieved
15.37. Qala fa-innaka mina almunthareena
15.38.إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
15.38. jusqu'au délai fixé.»
15.38 . Till an appointed time .
15.38. Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
15.39.قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15.39. – «Seigneur, dit Satan, puisque Tu m'as égaré, je m'emploierai à égarer les hommes, en embellissant, à leurs yeux, la vie sur Terre,
15.39 . He said : My Lord , Because Thou has sent me astray , I verily shall adorn the path of error for them in the earth , and shall mislead them every one .
15.39. Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena
15.40.إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
15.40. excepté les fidèles que Tu auras élus.»
15.40 . Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves .
15.40. Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena