القائمة
الإنسان
76.11.فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراً
76.11. Et c'est ainsi que Dieu les préservera du mal d'un tel jour, leur fera connaître la splendeur et la joie,
76.11 . Therefor Allah hath warded from them the evil of that day , and hath made them find brightness and joy ;
76.11. Fawaqahumu Allahu sharra thalika alyawmi walaqqahum nadratan wasurooran
76.12.وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيراً
76.12. et les gratifiera, pour ce qu'ils auront enduré, du Paradis et d'habits de soie.
76.12 . And hath awarded them for all that they endured , a Garden and silk attire ;
76.12. Wajazahum bima sabaroo jannatan wahareeran
76.13.مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِيراً
76.13. Là, accoudés sur des lits somptueux, ils n'auront à subir ni l'ardeur du soleil ni l'intensité du froid,
76.13 . Reclining therein upon couches , they will find there neither ( heat of ) a sun nor bitter cold .
76.13. Muttaki-eena feeha AAala al-ara-iki la yarawna feeha shamsan wala zamhareeran
76.14.وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً
76.14. car les ombrages du Paradis les couvriront et ses fruits seront à leur portée.
76.14 . The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down .
76.14. Wadaniyatan AAalayhim thilaluha wathullilat qutoofuha tathleelan
76.15.وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
76.15. Et l'on fera circuler parmi eux des vases d'argent et des coupes transparentes ,
76.15 . Goblets of silver are brought round for them , and beakers ( as ) of glass
76.15. Wayutafu AAalayhim bi-aniyatin min fiddatin waakwabin kanat qawareera
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات