القائمة
النجم
53.56.هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
53.56. Ce Prophète est un avertisseur semblable aux précédents,
53.56 . This is a warner of the warners of old .
53.56. Hatha natheerun mina alnnuthuri al-oola
53.57.أَزِفَتْ الْآزِفَةُ
53.57. et l'Heure du Jugement dernier est imminente,
53.57 . The threatened Hour is nigh .
53.57. Azifati al-azifatu
53.58.لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
53.58. mais nul en dehors de Dieu ne peut la dévoiler.
53.58 . None beside Allah can disclose it .
53.58. Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
53.59.أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53.59. Serait-ce ce discours qui provoque votre étonnement?
53.59 . Marvel ye then at this statement ,
53.59. Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona
53.60.وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53.60. Vous en riez au lieu d'en pleurer,
53.60 . And laugh and not weep ,
53.60. Watadhakoona wala tabkoona
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات