القائمة
ص
38.36.فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاء حَيْثُ أَصَابَ
38.36. Nous lui soumîmes le vent qui, sur son ordre, soufflait docilement là où il l'envoyait,
38.36 . So We made the wind subservient unto him , setting fair by his command whithersoever he intended .
38.36. Fasakhkharna lahu alrreeha tajree bi-amrihi rukhaan haythu asaba
38.37.وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ
38.37. et les démons, tous bâtisseurs et plongeurs,
38.37 . And the unruly , every builder and diver ( made We subservient ) ,
38.37. Waalshshayateena kulla banna-in waghawwasin
38.38.وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
38.38. ainsi que d'autres démons, accouplés dans des chaînes.
38.38 . And others linked together in chains ,
38.38. Waakhareena muqarraneena fee al-asfadi
38.39.هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
38.39. «Tels sont Nos dons, Salomon. Distribue-les ou garde-les sans avoir à en rendre compte !»
38.39 . ( Saying ) : This is Our gift , so bestow thou , or withhold , without reckoning .
38.39. Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin
38.40.وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ
38.40. Salomon occupe une place de choix auprès de Nous et Nous lui avons assuré un beau lieu de retour.
38.40 . And lo! he hath favor with Us , and a happy journey ' s end .
38.40. Wa-inna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات