القائمة
ص
38.46.إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
38.46. Nous les avons dotés d'une rare qualité, celle d'avoir toujours présent à l'esprit la demeure éternelle.
38.46 . Lo! We purified them with a pure thought , remembrance of the Home ( of the Hereafter ) .
38.46. Inna akhlasnahum bikhalisatin thikra alddari
38.47.وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
38.47. En vérité, ils comptent auprès de Nous parmi les élus privilégiés.
38.47 . Lo! in Our sight they are verily of the elect , the excellent .
38.47. Wa-innahum AAindana lamina almustafayna al-akhyari
38.48.وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ
38.48. Mentionne aussi Ismaël, Élisée et Dhû-l-Kifl , tous trois serviteurs d'élite.
38.48 . And make mention of Ishmael and Elisha and Dhul Kifl . All are of the chosen .
38.48. Waothkur ismaAAeela wa-ilyasaAAa watha alkifli wakullun mina al-akhyari
38.49.هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ
38.49. C'est là un simple rappel, car le meilleur destin sera toujours réservé à ceux qui craignent le Seigneur,
38.49 . This is a reminder . And lo! for those who ward off ( evil ) is a happy journey ' s end ,
38.49. Hatha thikrun wa-inna lilmuttaqeena lahusna maabin
38.50.جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ
38.50. et devant lesquels s'ouvriront toutes grandes les portes des jardins d'Éden,
38.50 . Gardens of Eden , whereof the gates are opened for them .
38.50. Jannati AAadnin mufattahatan lahumu al-abwabu
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات