القائمة
يس
36.56.هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ
36.56. qui seront ainsi que leurs épouses accoudés sur des divans bien ombragés,
36.56 . They and their wives , in pleasant shade , on thrones reclining ;
36.56. Hum waazwajuhum fee thilalin AAala al-ara-iki muttaki-oona
36.57.لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
36.57. disposant de fruits à profusion et de tout ce qu'ils désireront.
36.57 . Theirs the fruit ( of their good deeds ) and theirs ( all ) that they ask ;
36.57. Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona
36.58.سَلَامٌ قَوْلاً مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
36.58. «Paix à vous ! Salâm !» sera le mot de bienvenue que leur adressera un Maître Miséricordieux.
36.58 . The word from a Merciful Lord ( for them ) is : Peace!
36.58. Salamun qawlan min rabbin raheemin
36.59.وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
36.59. Et il sera dit aux impies : «Vous autres scélérats ! Tenez-vous à l'écart, aujourd'hui !
36.59 . But avaunt ye , O ye guilty , this day!
36.59. Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona
36.60.أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
36.60. Ne vous ai-Je pas engagés, fils d'Adam, à ne pas adorer Satan? Ne vous ai-Je pas dit qu'il était votre ennemi déclaré?
36.60 . Did I not charge you , O ye sons of Adam , that ye worship not the devil Lo! he is your open foe!
36.60. Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات