26.86.وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
26.86. Accorde ton pardon à mon père qui était du nombre des égarés,
26.86 . And forgive my father . Lo! he is of those who err .
26.86. Waighfir li-abee innahu kana mina alddalleena
26.87.وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26.87. et ne me couvre pas d'opprobre le jour où ils seront ressuscités,
26.87 . And abase me not on the day when they are raised ,
26.87. Wala tukhzinee yawma yubAAathoona
26.88.يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26.88. au jour où ni richesses ni enfants ne seront d'aucune utilité,
26.88 . The day when wealth and sons avail not ( any man )
26.88. Yawma la yanfaAAu malun wala banoona
26.89.إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26.89. sauf pour celui qui viendra à Dieu avec un cœur sain !»
26.89 . Save him who bringeth unto Allah a whole heart .
26.89. Illa man ata Allaha biqalbin saleemin
26.90.وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26.90. Ce jour-là, le Paradis sera rapproché des vertueux
26.90 . And the Garden will be brought nigh for those who ward off ( evil ) .
26.90. Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena