88.11.لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
88.11. où ils n'entendront nulle futilité
88.11 . Where they hear no idle speech ,
88.11. La tasmaAAu feeha laghiyatan
88.12.فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88.12. et où ils disposeront d'une source aux eaux vives,
88.12 . Wherein is a gushing spring ,
88.12. Feeha AAaynun jariyatun
88.13.فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88.13. de lits surélevés,
88.13 . Wherein are couches raised
88.13. Feeha sururun marfooAAatun
88.14.وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88.14. de coupes à leur portée,
88.14 . And goblets set at hand
88.14. Waakwabun mawdooAAatun
88.15.وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88.15. de coussins alignés
88.15 . And cushions ranged
88.15. Wanamariqu masfoofatun