القائمة
المطففين
83.11.الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
83.11. qui traitent de mensonge le Jour de la Résurrection !
83.11 . Those who deny the Day of Judgment
83.11. Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
83.12.وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
83.12. En vérité, seul le qualifie de mensonge l'impie chargé de péchés
83.12 . Which none denieth save each criminal transgressor ,
83.12. Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
83.13.إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
83.13. qui, lorsque Nos versets lui sont récités, s'écrie : «Ce ne sont là que de vieilles légendes !»
83.13 . Who , when thou readest unto him Our revelations , saith : ( Mere ) fables of the men of old
83.13. Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena
83.14.كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
83.14. Oh que non ! Ce sont plutôt leurs mauvaises actions qui se sont accumulées au point de dessécher leurs cœurs.
83.14 . Nay , but that which they have earned is rust upon their hearts .
83.14. Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona
83.15.كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
83.15. Aussi un voile sera-t-il dressé, ce jour-là, pour les empêcher de contempler la Face de leur Seigneur,
83.15 . Nay , but surely on that day they will be covered from ( the mercy of ) their Lord .
83.15. Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithin lamahjooboona
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات