81.6.وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81.6. que les océans seront portés à ébullition,
81.6 . And when the seas rise ,
81.6. Wa-itha albiharu sujjirat
81.7.وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81.7. que les âmes retourneront à leurs corps et les réintégreront ,
81.7 . And when souls are reunited ,
81.7. Wa-itha alnnufoosu zuwwijat
81.8.وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
81.8. lorsqu'on demandera à la fille enterrée vivante
81.8 . And when the girl child that was buried alive is asked
81.8. Wa-itha almawoodatu su-ilat
81.9.بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
81.9. pour quel crime elle a été tuée ,
81.9 . For what sin she was slain ,
81.9. Bi-ayyi thanbin qutilat
81.10.وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
81.10. lorsque les bilans seront publiés,
81.10 . And when the pages are laid open ,
81.10. Wa-itha alssuhufu nushirat