القائمة
المدّثر
74.11.ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً
74.11. Alors c'est à Moi qu'aura affaire cet être que J'ai créé démuni de tout,
74.11 . Leave Me ( to deal ) with him whom I created lonely ,
74.11. Tharnee waman khalaqtu waheedan
74.12.وَجَعَلْتُ لَهُ مَالاً مَّمْدُوداً
74.12. à qui J'ai donné des richesses étendues
74.12 . And then bestowed upon him ample means ,
74.12. WajaAAaltu lahu malan mamdoodan
74.13.وَبَنِينَ شُهُوداً
74.13. et des enfants nombreux, témoins de sa fortune.
74.13 . And sons abiding in his presence
74.13. Wabaneena shuhoodan
74.14.وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيداً
74.14. Or, malgré les grandes facilités que Je lui ai accordées,
74.14 . And made ( life ) smooth for him .
74.14. Wamahhadtu lahu tamheedan
74.15.ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
74.15. il demeure insatiable, Me réclamant toujours davantage !
74.15 . Yet he desireth that I should give more .
74.15. Thumma yatmaAAu an azeeda
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات