27.1.طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ
27.1. Tâ - Sîn. Ce sont là les versets du Coran, ceux d'un Livre à la clarté limpide,
27.1 . Ta . Sin . These are revelations of the Quran and a Scripture that maketh plain ;
27.1. Ta-seen tilka ayatu alqur-ani wakitabin mubeenin
27.2.هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
27.2. qui constitue une bonne direction et une heureuse nouvelle pour les croyants
27.2 . A guidance and good tidings for believers
27.2. Hudan wabushra lilmu/mineena
27.3.الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
27.3. qui observent la salât, s'acquittent de la zakât et ont foi en la vie future.
27.3 . Who establish worship and pay the poor due and are sure of the Hereafter .
27.3. Allatheena yuqeemoona alssalata wayu/toona alzzakata wahum bial-akhirati hum yooqinoona
27.4.إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
27.4. Quant à ceux qui ne croient pas à l'au-delà, Nous embellissons à leurs yeux leurs œuvres et Nous les laissons divaguer dans leur erreur.
27.4 . Lo! as for those who believe not in the Hereafter , We have made their works fair seeming unto them so that they are all astray .
27.4. Inna allatheena la yu/minoona bial-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoona
27.5.أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
27.5. Ce sont ceux-là qui subiront les plus grands tourments dans l'autre monde , ce sont ceux-là les plus grands perdants.
27.5 . Those are they for whom is the worst of punishment , and in the Hereafter they will be the greatest losers .
27.5. Ola-ika allatheena lahum soo-o alAAathabi wahum fee al-akhirati humu al-akhsaroona