22.66.وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ
22.66. C'est Lui qui vous a donné la vie, qui vous fera ensuite mourir et qui vous fera à nouveau revivre. En vérité, l'homme est plein d'ingratitude !
22.66 . And He it is Who gave you life , then He will cause you to die , and then will give you life ( again ) . Lo! man is verily an ingrate .
22.66. Wahuwa allathee ahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna al-insana lakafoorun
22.67.لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكاً هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ
22.67. À chaque communauté Nous avons institué un ensemble de rites qu'elle doit observer. Qu'ils cessent donc de discuter avec toi l'ordre reçu ! Implore plutôt ton Seigneur, car tu es assurément dans le droit chemin.
22.67 . Unto each nation have We given sacred riles which they are to perform ; so let them not dispute with thee of the matter , but summon thou unto thy Lord . Lo! thou indeed followest right guidance .
22.67. Likulli ommatin jaAAalna mansakan hum nasikoohu fala yunaziAAunnaka fee al-amri waodAAu ila rabbika innaka laAAala hudan mustaqeemin
22.68.وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
22.68. S'ils s'obstinent dans leur polémique, dis-leur : «Dieu sait parfaitement ce que vous faites.
22.68 . And if thy wrangle with thee , say : Allah is best aware of what ye do .
22.68. Wa-in jadalooka faquli Allahu aAAlamu bima taAAmaloona
22.69.اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
22.69. Il tranchera, au Jour du Jugement dernier, vos différends.»
22.69 . Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein ye used to differ .
22.69. Allahu yahkumu baynakum yawma alqiyamati feema kuntum feehi takhtalifoona
22.70.أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
22.70. Ne sais-tu pas que Dieu connaît tout ce qui se passe dans le Ciel et sur la Terre? Tout cela est consigné dans un Livre, et il n'est rien d'aussi facile pour Dieu.
22.70 . Hast thou not known that Allah knoweth all that is in the heaven and the earth? Lo! it is in a record . Lo! that is easy for Allah .
22.70. Alam taAAlam anna Allaha yaAAlamu ma fee alssama-i waal-ardi inna thalika fee kitabin inna thalika AAala Allahi yaseerun