القائمة
الرعد
13.11.لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ وَإِذَا أَرَادَ اللّهُ بِقَوْمٍ سُوءاً فَلاَ مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ
13.11. Des anges sont attachés à chaque être humain et, placés devant et derrière lui, le protègent sans cesse, sur ordre du Seigneur. En vérité, Dieu ne modifie point l'état d'un peuple tant que les hommes qui le composent n'auront pas modifié ce qui est en eux-mêmes. Et quand Dieu décide de punir un peuple, nul ne peut L'en empêcher, car les hommes en dehors de Lui n'ont nul protecteur.
13.11 . For him are angels ranged before him and behind him who guard him by Allah ' s command . Lo! Allah changeth not the condition of a folk until they ( first ) change that which is in their hearts ; and if Allah willeth misfortune for a folk there is none that can repel it , nor have they a defender beside Him .
13.11. Lahu muAAaqqibatun min bayni yadayhi wamin khalfihi yahfathoonahu min amri Allahi inna Allaha la yughayyiru ma biqawmin hatta yughayyiroo ma bi-anfusihim wa-itha arada Allahu biqawmin soo-an fala maradda lahu wama lahum min doonihi min walin
13.12.هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَطَمَعاً وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ
13.12. C'est Lui qui vous fait voir l'éclair qui vous inspire tantôt la crainte, tantôt l'espoir , c'est Lui qui suscite les nuages lourdement chargés de pluie.
13.12 . He it is Who showeth you the lightning , a fear and a hope , and raiseth the heavy clouds .
13.12. Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshi-o alssahaba alththiqala
13.13.وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ
13.13. Et pendant que le tonnerre, en grondant, Lui rend hommage et que les anges, en tremblant, célèbrent Ses louanges, le Seigneur lance Ses foudres pour atteindre qui Il veut. Et malgré toute cette puissance, les impies osent encore contester Son existence, Lui dont les ripostes sont si terrifiantes !
13.13 . The thunder hymneth His praise and ( so do ) the angels for awe of Him . He launcheth the thunder bolts and smiteth with them whom He will while they dispute ( in doubt ) concerning Allah , and He is mighty in wrath .
13.13. Wayusabbihu alrraAAdu bihamdihi waalmala-ikatu min kheefatihi wayursilu alssawaAAiqa fayuseebu biha man yashao wahum yujadiloona fee Allahi wahuwa shadeedu almihali
13.14.لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيْءٍ إِلاَّ كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَاء لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلاَّ فِي ضَلاَلٍ
13.14. C'est Lui Seul qui est Digne d'être invoqué, car ceux que les impies invoquent en dehors de Lui ne peuvent exaucer aucune de leurs prières , de même que l'homme assoiffé qui se contente de tendre les deux mains vers l'eau ne réussira jamais à la faire parvenir à sa bouche. C'est ainsi que s'en vont en pure perte les prières des infidèles !
13.14 . Unto Him is the real prayer . Those unto whom they pray beside Allah respond to them not at all , save as ( if the response to ) one who stretcheth forth his hands toward water ( asking ) that it may come unto his mouth , and it will never reach it . The prayer of disbelievers goeth ( far ) astray .
13.14. Lahu daAAwatu alhaqqi waallatheena yadAAoona min doonihi la yastajeeboona lahum bishay-in illa kabasiti kaffayhi ila alma-i liyablugha fahu wama huwa bibalighihi wama duAAao alkafireena illa fee dalalin
13.15.وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ طَوْعاً وَكَرْهاً وَظِلالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ
13.15. Et c'est devant Dieu que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont dans les Cieux et sur la Terre, ainsi que leurs ombres qui s'inclinent devant Lui matin et soir !
13.15 . And unto Allah falleth prostrate whosoever is in the heavens and the earth , willingly or unwillingly , as do their shadows in the morning and the evening hours .
13.15. Walillahi yasjudu man fee alssamawati waal-ardi tawAAan wakarhan wathilaluhum bialghuduwwi waal-asali
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات