القائمة
Ar-Ra'd
13.21. ceux qui maintiennent les liens que Dieu a ordonné de maintenir, qui craignent leur Seigneur et redoutent une mauvaise reddition de leur compte ,
13.22. ceux qui se montrent patients pour être agréables à leur Seigneur, qui accomplissent la salât, qui font des prélèvements sur les biens que Nous leur avons donnés, pour faire des aumônes en secret et en public, et qui repoussent le mal par le bien. À tous ceux-là sont réservés, comme demeure finale,
13.23. les jardins d'Éden où ils entreront avec tous ceux de leurs pères, de leurs conjoints et de leurs enfants qui auront accompli de bonnes œuvres. Et les anges accourront de tous côtés pour les recevoir.
13.24. «Que la paix soit avec vous !, leur diront-ils. Recevez comme prix de votre patience cette belle demeure qui sera éternellement vôtre !»
13.25. Mais ceux qui violent le pacte de Dieu après s'y être engagés, qui brisent les liens que Dieu a ordonné de maintenir, qui sèment la corruption sur la Terre, ceux-là seront maudits et voués à la plus détestable des demeures.
13.26. Dieu prodigue Ses dons ou les mesure à qui Il veut. Ils se réjouissent de la vie de ce monde, alors que cette vie n'est qu'une jouissance éphémère par rapport à la vie future !
13.27. Les négateurs disent : «Que n'a-t-on fait descendre sur lui un miracle de la part de son Seigneur?» Dis : «Dieu égare qui Il veut et dirige vers Lui ceux qui se repentent ,
13.28. ceux qui croient et qui s'apaisent au souvenir de Dieu. N'est-ce pas que c'est au souvenir de Dieu que s'apaisent les cœurs?»
13.29. Ceux qui croient et qui pratiquent les bonnes œuvres, à ceux-là la béatitude et la plus douce des retraites.
13.30. C'est ainsi que Nous t'envoyons à un peuple que d'autres peuples ont précédé, afin de leur transmettre le Message que Nous t'avons révélé, alors que ces gens se montrent incrédules à l'égard du Dieu de la bonté. Dis-leur : «C'est Lui mon Seigneur ! Il n'y a d'autre divinité que Lui ! C'est à Lui que je me confie et c'est à Lui que je ferai retour.»
13.31. S'il y avait un Coran à soulever les montagnes, à disloquer les continents ou à faire parler les morts , ce serait bien celui-ci. Mais la décision finale appartient à Dieu en toute chose. Les croyants ne savent-ils pas que si Dieu l'avait voulu, Il aurait mis l'humanité tout entière sur le droit chemin? Cependant, des calamités ne cesseront d'atteindre les impies ou de s'abattre aux abords mêmes de leurs demeures en raison de leurs agissements, jusqu'à ce que la promesse de Dieu s'accomplisse, car Dieu ne manque jamais à Sa promesse.
13.32. Avant toi, d'autres prophètes ont été tournés en dérision. J'ai accordé aux infidèles qui les raillaient un répit, puis Je les ai frappés , et quel ne fut point alors le châtiment que Je leur ai infligé !
13.33. Comment? Est-ce à Celui qui lit dans chaque âme et sait ce qu'elle acquiert qu'ils osent donner des associés? Dis-leur : «Définissez ces divinités par leurs attributs ! Auriez-vous la prétention d'apprendre à Dieu ce qu'Il ignorerait sur la Terre? Ou bien est-ce que vos divinités n'ont aucune réalité, ou s'agit-il d'une simple manière de vous exprimer?» La vérité est que les négateurs ont été tellement séduits par leurs fourberies qu'ils s'en trouvèrent à jamais dévoyés. Or, celui que Dieu égare ne trouvera plus personne pour le guider.
13.34. Ils seront punis dans la vie d'ici-bas. Mais le châtiment qui les attend dans la vie future sera bien plus pénible encore, et nul ne pourra intercéder pour eux auprès du Seigneur.
13.35. Le Paradis promis à ceux qui craignent Dieu est à l'image d'un Jardin sous lequel coulent des ruisseaux, aux fruits intarissables et aux ombrages perpétuels. Telle sera la demeure des hommes pieux, tandis que celle des impies sera la Géhenne.
13.36. Ceux à qui Nous avons donné les Écritures se réjouissent de ce qui t'est révélé, mais il est des factieux qui en rejettent une partie. Dis-leur : «J'ai seulement ordre de n'adorer que Dieu, sans rien Lui associer. C'est à Lui que j'appelle les hommes et c'est vers Lui que se fera mon retour.»
13.37. Ainsi, Nous t'avons révélé en ce Coran un code de sagesse en langue arabe. Si tu cèdes à leurs chimères, après la science que tu as reçue, tu ne trouveras plus ni soutien ni protecteur contre ton Seigneur.
13.38. Nous avons envoyé avant toi des prophètes et Nous leur avons donné des épouses et des enfants. Mais jamais il n'a été donné à un prophète d'accomplir un miracle sans la permission de Dieu. Chaque échéance a son terme prescrit.
13.39. Dieu abroge ou confirme ce qu'Il veut, car Il détient l'Archétype éternel auprès de Lui.
13.40. Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons ou que Nous te rappelions à Nous avant ce terme, ton seul devoir est de communiquer le Message. Et c'est à Nous ensuite de leur demander des comptes.
ابحث في القرآن
الذهاب الى السور
الذهاب الى الآيات