Menu
Connexion Yabiladies Ramadan Radio Forum News
traduction francai tunisien help!!!!!!
b
9 septembre 2011 22:15
salut j aimerai te dire que c'est pas bien ce que tu fait moi hiba je l'aime si elle fait ca avec toi c pour me rendre jalou je l'aime nihed elle te dira que c'est pas vrai mais je te jure que c'est vrai je c'est plus quoi faire !!!!
O
9 septembre 2011 22:32
Désolée de te décevoir mais t'es sur un forum Marocain dc des réponses, t'en auras pas des masses.

Vas sur marhba.tn

C'est un forum Tunisien.

De rien, c'est gratuit. grinning smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
b
9 septembre 2011 22:37
mince mai merci de ta gentillesse
a
9 septembre 2011 22:43
La traductionde ton texte en tunisien:

Wallah bghit ngoulek ya hiba hram 3lik, ana nebghiha bercha wakha haya dir m3aya el3ib 3la balek tdirni nghir...wa trouh tssawel nihed ana 3la balek nebghiha bercha ouhaya tgoulek belli hada mach s7ih..ou 7a9 la3gouza ana mouch 3aloch min sidi bouzid ndir hakda...wallah mane3ref mandir min ghir nakoul lahrissa 3la balek dayra m3aya el3ib!
O
9 septembre 2011 22:46
Qu'est-ce que l3alouch vient faire là?

Et lharissa? grinning smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
m
9 septembre 2011 22:57
Citation
alximo a écrit:
La traductionde ton texte en tunisien:

Wallah bghit ngoulek ya hiba hram 3lik, ana nebghiha bercha wakha haya dir m3aya el3ib 3la balek tdirni nghir...wa trouh tssawel nihed ana 3la balek nebghiha bercha ouhaya tgoulek belli hada mach s7ih..ou 7a9 la3gouza ana mouch 3aloch min sidi bouzid ndir hakda...wallah mane3ref mandir min ghir nakoul lahrissa 3la balek dayra m3aya el3ib!

bayen li teheb tounesse barcha barcha grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
9 septembre 2011 23:00
Citation
ma-casablanca a écrit:
Citation
alximo a écrit:
La traductionde ton texte en tunisien:

Wallah bghit ngoulek ya hiba hram 3lik, ana nebghiha bercha wakha haya dir m3aya el3ib 3la balek tdirni nghir...wa trouh tssawel nihed ana 3la balek nebghiha bercha ouhaya tgoulek belli hada mach s7ih..ou 7a9 la3gouza ana mouch 3aloch min sidi bouzid ndir hakda...wallah mane3ref mandir min ghir nakoul lahrissa 3la balek dayra m3aya el3ib!

bayen li teheb tounesse barcha barcha grinning smiley

walakin dik "balek" dans le message madnit igoloha les tunisiens ola ana ralta sehou liya.
[center] [color=#000099] [b]...[/b] [/color][/center]
m
9 septembre 2011 23:06
Citation
☆sara☆ a écrit:
Citation
ma-casablanca a écrit:
Citation
alximo a écrit:
La traductionde ton texte en tunisien:

Wallah bghit ngoulek ya hiba hram 3lik, ana nebghiha bercha wakha haya dir m3aya el3ib 3la balek tdirni nghir...wa trouh tssawel nihed ana 3la balek nebghiha bercha ouhaya tgoulek belli hada mach s7ih..ou 7a9 la3gouza ana mouch 3aloch min sidi bouzid ndir hakda...wallah mane3ref mandir min ghir nakoul lahrissa 3la balek dayra m3aya el3ib!

bayen li teheb tounesse barcha barcha grinning smiley

walakin dik "balek" dans le message madnit igoloha les tunisiens ola ana ralta sehou liya.

ana je ne suis pas d'accord avec la traduction hite il y a des mots d'un autre pays mais pas tunisien c'est sur ptdr

je suis d'accord avec toi sara
a
9 septembre 2011 23:11
Vous posez ma tunisianité en question?smiling smiley
Wallah 7a9 la3zouz ou la3zouza tounsi...3la balek 7na touansa 7orrin jerrina 3la elfamila ou derna revolution li koul el3arab...nedba7 3alouch hada sa7! smiling smiley
O
9 septembre 2011 23:14
On veut notre part de 3allouch grinning smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
m
9 septembre 2011 23:19
Citation
titiacomyn a écrit:
salut j aimerai te dire que c'est pas bien ce que tu fait

moi hiba je l'aime

si elle fait ca avec toi c pour me rendre jalou

je l'aime nihed elle te dira que c'est pas vrai

mais je te jure que c'est vrai je c'est plus quoi faire !!!!


ahlan ana hebite nehki me3ak ongoulerk hadchi maho saleh

ana neheb HIBA

heya ila kanette te3mel hakda me3ak, fi khaterha tereje3ni maghyar

ana nebguih, o Nihed tehki tgoulek hada machi sehih

wallah nehlef lik ana hadichi besseh, rani ma b9ite 3aref ach ne3mel




(voilà d'après mes séjours en tunisie) grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
9 septembre 2011 23:21
Citation
ma-casablanca a écrit:
Citation
☆sara☆ a écrit:
Citation
ma-casablanca a écrit:
Citation
alximo a écrit:
La traductionde ton texte en tunisien:

Wallah bghit ngoulek ya hiba hram 3lik, ana nebghiha bercha wakha haya dir m3aya el3ib 3la balek tdirni nghir...wa trouh tssawel nihed ana 3la balek nebghiha bercha ouhaya tgoulek belli hada mach s7ih..ou 7a9 la3gouza ana mouch 3aloch min sidi bouzid ndir hakda...wallah mane3ref mandir min ghir nakoul lahrissa 3la balek dayra m3aya el3ib!

bayen li teheb tounesse barcha barcha grinning smiley

walakin dik "balek" dans le message madnit igoloha les tunisiens ola ana ralta sehou liya.

ana je ne suis pas d'accord avec la traduction hite il y a des mots d'un autre pays mais pas tunisien c'est sur ptdr

je suis d'accord avec toi sara

ptdr rah dakchi liban li oguelt rani imken ralta ola talfa lyoum, j ´ai des ami(es)s tunisien(ne)s ne parlent pas comme ça hlowa hderthoum hadi hercha dyal jiha lokhra ptdr
[center] [color=#000099] [b]...[/b] [/color][/center]
9 septembre 2011 23:21
Citation
OujdiaNoStress a écrit:
On veut notre part de 3allouch grinning smiley
ptdr
une véritable marocaine qui veut sa part!
O
9 septembre 2011 23:30
@ Miss yabi : on est marocaine ou on l'est pas tongue sticking out smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
m
9 septembre 2011 23:32
UP abenedem fe9asstouni grinning smiley

kif jetkoum ma traduction

Citation
ma-casablanca a écrit:
Citation
titiacomyn a écrit:
salut j aimerai te dire que c'est pas bien ce que tu fait

moi hiba je l'aime

si elle fait ca avec toi c pour me rendre jalou

je l'aime nihed elle te dira que c'est pas vrai

mais je te jure que c'est vrai je c'est plus quoi faire !!!!


ahlan ana hebite nehki me3ak ongoulerk hadchi maho saleh

ana neheb HIBA

heya ila kanette te3mel hakda me3ak, fi khaterha tereje3ni maghyar

ana nebguih, o Nihed tehki tgoulek hada machi sehih

wallah nehlef lik ana hadichi besseh, rani ma b9ite 3aref ach ne3mel




(voilà d'après mes séjours en tunisie) grinning smiley
[color=#6600FF][b][center]«La stupidité des gens me fatigue !![/center][/b][/color]
O
9 septembre 2011 23:35
@ ma-casa, encore un p'tit séjour d'un mois et tu seras au point tongue sticking out smiley

Non elle est bien ta traduction.
[b]Absolutely Incredible[/b]
m
9 septembre 2011 23:38
Citation
OujdiaNoStress a écrit:
@ ma-casa, encore un p'tit séjour d'un mois et tu seras au point tongue sticking out smiley

Non elle est bien ta traduction.



lol ptdr je vais étudier ta proposition ptdr

Welcome chokran menhen heta al Oujda
O
9 septembre 2011 23:40
Lol de toute façon la posteuse ne comprend pas apparemment. On pourrait lui mettre n'importe quoi, elle serait contente qd même


J'rigole tongue sticking out smiley
[b]Absolutely Incredible[/b]
a
9 septembre 2011 23:46
La traduction de ma-casa est incomplete, tant qu' il y a pas les mots barcha, rabbi ykhalik, 3alouch, lahrissa et sidi bouzid smiling smiley
___________ Mehr licht.
m
9 septembre 2011 23:51
alximo

wejeh rebi weche hebteni nerehou men hena grinning smiley

chouf i 3ayeche babak rani seme3e lehkay o fehemetha melih ptdr
Emission spécial MRE
2m Radio + Yabiladi.com
Facebook